No exact translation found for على المستوى الفدرالي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic على المستوى الفدرالي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Las actividades del HRI se dirigen a los gobiernos a todos los niveles (federal, regional y municipal), los organismos intergubernamentales, la sociedad civil y el sector privado.
    وتستهدف أنشطة شبكة الإنترنت لحقوق الإنسان الحكومات على جميع المستويات (على المستوى الفدرالي أو الإقليمي أو على مستوى البلديات) والوكالات الحكومية الدولية والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
  • Suiza informó de que el procedimiento de iniciativa popular permite al público en general participar en la aprobación, modificación y supresión de leyes aprobadas por las autoridades federales o cantonales y que este procedimiento se ha empleado varias veces en el contexto de la protección ambiental.
    وأفادت سويسرا بأن الإجراء المتمثل في الاستفتاء الشعبي يسمح لعامة الجمهور بالمشاركة في تبني القوانين المعتمدة على المستوى الفدرالي وعلى مستوى المقاطعات أو تعديلها أو إلغائها، وأن هذا الإجراء قد استُخدم عدة مرات في سياق حماية البيئة.
  • No puedes meter a nadie más en esto, no hasta que sepas en cuánto está comprometido el FBI.
    ليس قبل أن تعرفي ما هو مدى الخيانة على مستوى المكتب الفدرالي حسنا, ماذا تقترح؟
  • El Comité recomienda al Estado Parte que continúe y redoble sus esfuerzos por incorporar los derechos del niño a la Constitución, tanto a nivel federal como de los Länder.
    توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز جهودها من أجل إدراج حقوق الطفل في الدستور على مستوى الدولة الفدرالية والولايات على حد سواء.
  • Tanto en el plano federal como en el estadual, el Gobierno ha desplegado esfuerzos decididos para proscribir prácticas consuetudinarias o tradicionales que son no sólo discriminatorias sino también perjudiciales para la salud física y mental de las mujeres y las niñas.
    وقد بذلت حكومتها جهوداً متضافرة على مستوى الحكومة الفدرالية ومستوى حكومات الولايات لحظر الممارسات العرفية والتقليدية التي ليست فقط تمييزية وإنما ضارة بالصحة البدنية والنفسية للمرأة والبنت.
  • Aunque el Comité valora los esfuerzos por mejorar la coordinación de políticas, reitera su anterior preocupación por la ausencia de un órgano específico, en los planos federal y de los Länder, con un mandato bien definido para coordinar la aplicación de la Convención de manera exhaustiva.
    إن اللجنة، إذ تقر بالجهود المبذولة لتحسين تنسيق السياسات، تعرب من جديد عن قلقها بشأن عدم وجود هيئة محددة، على مستوى الدولة الفدرالية والولايات، تكون مكلفة، على نحو واضح، بمهمة تنسيق تنفيذ الاتفاقية تنسيقاً شاملاً.
  • El Comité recomienda al Estado Parte que adopte todas las medidas necesarias para crear un mecanismo de coordinación permanente y eficaz sobre los derechos del niño a nivel federal y de los Länder y que destine los recursos financieros y humanos suficientes para el funcionamiento eficaz de ese mecanismo.
    توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان إنشاء آلية دائمة وفعالة تعنى بحقوق الطفل على مستوى الدولة الفدرالية والولايات وبأن تخصص ما يكفي من الموارد المالية والبشرية لتشغيل هذه الآلية على نحو فعال.
  • Aunque el Comité reconoce los esfuerzos realizados por el Estado Parte a nivel federal y de los Länder para aumentar el número de plazas de alojamiento adecuadas para los niños solicitantes de asilo no acompañados y separados, sigue preocupado porque las instalaciones de recepción existentes siguen siendo insuficientes en comparación con el número de solicitantes y porque a esos niños no se les asigna un tutor sistemáticamente.
    إن اللجنة، إذ تقر بجهود الدولة الطرف على مستوى الدولة الفدرالية والولايات من أجل زيادة عدد أماكن الإيواء الخاصة بملتمسي اللجوء من الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم، تبقى قلقة لأن مرافق الاستقبال الموجودة لا تزال غير كافية مقارنة بعدد الملتمسين ولأنه لا يتم بصورة منهجية تعيين أوصياء على ملتمسي اللجوء من الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم.